ca88手机版登录网址和别国女孩合租是怎么样的心得,青蛙王子

事先写过一篇找房子的帖子:【租房实用经验】巴黎市区:七日内看房,定房搬家找室友,上天不负,找到了一个人可爱伶俐单纯朴善良良的澳国妹子,大家相处的进度中,中外二种文化的异同,碰撞出了累累的火花,妙趣横生。以下是中国和英国双语平日对话,英文由作者创作,室友核对,大家能够放心使用。

Grimm’s Fairytale- The Frog Prince 青蛙王子

1. Topic: Boy Lover (花痴)

ca88手机版登录网址 1

One day, Alice and I lied on the sofa and began to chat.

Once upon a time, there was a king who lived with his beautiful
daughter, the princess。

Alice: “I saw a very tall and super-hot guy today downstairs. He was so
handsome and muscly.”

One day, the princess went to the forest to play with a golden ball。
She was playing when her ball fell into a well。 The princess looked
into the well, but it was very deep, so she couldn’t see the bottom of
it。 She started to cry。

I:”Really? Is he in our building?”

A frog heard her crying, and asked, “What’s wrong, princess? Maybe I
can help。”

Alice: “Yes, he is.”

The princess turned around and saw an ugly frog。 The princess said,
“My golden ball fell into the well。 Please can you help me to get it?”

I:”Why don’t u take a photo of him?”

The frog said, “Will you be my friend if I help you to get the ball?”

Alice: “OH, I should have done. I am so useless.”

The Princess said, “Yes, I’ll be your friend。” But she thought,
“This ugly frog is silly。 We’ll never be friends!”

I:”Yes, you are. If I were you, I would have gone up to him and said
“you are so handsome and I appreciate your appearance.”

The frog jumped into the well and got the ball。 The princess was so
happy! She picked up her ball and ran away。

Alice: “You may want to lock him in the room and do whatever you want.”

“Wait!” shouted the frog。 But the princess didn’t listen。

I: “Yes, I would like to and will imagine that in my dream tonight.”

The next day, the princess heard a noise at the door。 She opened the
door and saw the frog。

Alice: “He is the most handsome foreigner I have seen here.”

The king asked, “Why is there a frog here?”

I: “Let us ask the security guy where he lives.”

The princess told her father about what happened yesterday。 The king
said, “This frog helped you。 You must be kind and keep your promise。
Let him in to have dinner with us。”

Alice: “Perfect, let us do it tomorrow.”

After dinner, the frog said, “I am tired。 I want to sleep on your
pillow。 Please lift me up。” The princess didn’t want to, but she
carried the frog to her room and put him on her pillow。

Conclusion: Different girls from different countries have one similarity
which is “boy lover.”

In the morning, the princess woke up。 The frog was gone, but there
was a handsome prince sitting on her chair。

1二24日,和外国朋友,坐在沙发上聊天。

The prince told the princess:” A witch turned me into a frog, but your
kindness turned me back into a prince! Thank you!”

Iris: “前几日自个儿在楼下看到1个至上男子的爱人。他特地帅气并且是个肌肉男。”

Vocabulary and Phrase:

本身”真的吗?他住大家小区?”

Vocabulary:

阿丽丝: “作者想是的。”

1。 Forest/ ‘fɒrɪst /

笔者:“那您干什么平素不拍录?”

n。 森林

Iris:“哎哎,作者忘记了,应该要拍一张他的相片,小编当成太没用了。”

2。 Golden: / ‘ɡəʊld(ə)n /

自己:“笔者也觉得你很没有用唉。倘若作者是您的话,作者自然会跑过去告诉她‘你太帅了,小编欣赏你帅气的长相’。”

adj。 金的,金色的

Alice:“恐怕您更想把他锁到屋子里,然后任性妄为呢?”

3。 Well / wel /

笔者:“你真是作者的恩爱,说到本身的心头里去了,作者今儿早晨做梦一定梦到他。”

adv。 好;很;大大地;对

Iris:“他是本人在此地见过的最帅的旁人了。”

n。 井;水井

自家:“要不咱问问楼下的维护大伯他住那栋楼,然后去那边守着?”

4。 Bottom / ‘bɒtəm /

Iris: “好主意,大家明天去问啊。”

n。 底部;水底;底面

ca88手机版登录网址,敲定: 不论哪个国家的女孩,都有三个共同点,那正是-花痴!

5。 Jump/ dʒʌmp /

  1. About “Ball” (关于“球”)

v。 跳跃

My roommate lent me a book which explains Chinese proverbs called “A
Thousand Pieces of Gold” and I found it very interesting. As you can
imagine, a Chinese look through the history written by a foreign
language which is a fantastic experience. Consequently, I cannot help
discussing with Alice about the proverb “Loss of One Hair from Nine
Oxen 九牛一毛.”

6。 Noise/ nɔɪz /

I: “Do you know how to spell the word ‘castration ‘mentioned so often in
the book?”

n。 噪声;噪音

Alice pronounced the word to me and said you mean when they cut your
balls off?

7。 Pillow / ‘pɪləʊ/

I: “Cut the balls off?”

n。枕头

Alice: “Yes, it is a common saying.”

8。 Witch/ wɪtʃ /

I: “Why don’t you use ‘cut the ball off’”?

n。 女巫

Alice: “Because there are two”.

Phrases:

It held me in a trance and then both of us laughed to die.

1。 Turn around:转身

本身的室友借了小编一本书,主借使讲中夏族民共和国的成语的,名字叫《生花妙笔》。小编看了后头觉得那多少个幽默,你可以想像一下,2当中华探望一门外语写的中原历史,是一种十一分尤其的体验。看完之后,作者不禁和Iris钻探起内部的二个成语-“九牛第一毛纺织厂”。

2。 Jump into: 跳进

自家:“能不可能请教一下怎么着拼读本书中冒出过很频仍的单词‘Castration’?”

3。 Wake up:醒来

Alice拼读了要命单词然后说:“刚刚这2个单词的趣味是‘把球切掉’。”

Sentence of the Day:

自个儿:“把球切掉?”

1。 The king said, “This frog helped you。 You must be kind and keep
your promises。 Let him in and have dinner with us。”

Alice:“是的,那是相比较宽泛的表述。”

ca88手机版登录网址 2

Me:“为何那里的‘球(ball)’不用单数呢?”

Alice:“因为有2个。”

自作者愣了几分钟,然后大家七个在厨房间笑得前俯后仰。

  1. I am not Doufu and not delicious(作者的豆腐倒霉吃)

One day I wanted to cook some tofu so I bought some and started cooking
it. When I finished cooking, Alice came in:

I: “Do you want to try the tofu I cooked?”

Alice: “Sure.”

I: “Is it delicious?”

Alice: “Yes,你的豆腐真好吃.”

I smiled and said:“You cannot express this way in Chinese as it means
you have come on to me and think it is good. I am not the tofu and
倒霉吃. You can say: “你做的豆腐很好吃.”

一天,尤其想吃豆腐,就去买了回来做。刚刚做完,艾丽丝就重回了。

自家:“要不要尝尝笔者做得豆腐啊?”

Alice:“好啊。”

我:“好吃吗?”

Alice:“嗯,你的豆腐真好吃。”

本身一下石油化学工业然后笑着说:“粤语中您不可能对二个女孩说‘你的豆腐真好吃’,因为那象征您占了至极女孩的福利,而且认为还行。作者的豆腐倒霉吃的,你可以如此说‘你做的豆腐很好吃’。”

末段总计:

  1. 花痴:Boy Lover

  2. 本人真没用:I am so useless.

  3. 门卫:Security Guy

  4. 九牛一毛:Loss of One Hair from Nine Oxen

  5. 一字千金:One Word Worth a Thousand Pieces of 高尔德

  6. 宫刑:Castration、Cut the balls off

  7. 占作者方便:Come on to Me

您学会了吧?

相关文章

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

网站地图xml地图